排列三单式和复式规则:聽力提升

手機APP下載

彩票买多还是买复式好 www.zixvxa.com.cn

您現在的位置: 彩票买多还是买复式好 > 雙語閱讀 > 雙語新聞 > 新聞熱詞 > 正文

紐約市禁止一次性塑料瓶的使用

來源:可可英語 編輯:Kelly ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

New York City is cracking down on plastic bottles

紐約市禁止一次性塑料瓶的使用

New York City Mayor Bill de Blasio signed an executive order yesterday banning the sale of single-use plastic beverage bottles on city-owned and -leased properties — which means the bottles could vanish from an area nearly equivalent to a quarter of the city. The move also bars city agencies from purchasing or selling beverages packaged in single-use plastic containers.

昨日,紐約市市長白思豪(Bill de Blasio)簽署了一項行政命令,禁止在城市所有或租賃房產處出售一次性塑料飲料瓶——這意味著該市近四分之一的區域將不再出現塑料瓶。此舉還禁止城市機構購買或出售一次性塑料容器包裝的飲料。

The move would eliminate at least 1 million single-use plastic beverage bottles that the city buys each year, according to the executive order. It could also have wider-ranging effects since the city owns or leases over 17,000 properties spread over an area about twice the size of Manhattan (roughly 43,000 acres). That includes city parks — and, by extension, The Trump Organization's two skating rinks in Central Park and golf course in Ferry Point Park in the Bronx.

根據該行政命令,此舉將使紐約市每年不再購買至少100萬個一次性塑料飲料瓶。由于該市擁有或租賃超過17000處房產,其面積約是曼哈頓面積(約43000英畝)的兩倍,因此此舉可能會產生更廣泛的影響。這些房產包括城市公園——以及特朗普集團在中央公園的兩個溜冰場和在布朗克斯區的渡船高爾夫球場。

"We can change what normal is and get to a more sustainable future," Kallos says. "We don't have a choice because there is a climate emergency and we can show the right way to do it."

“我們可以改變常態,迎來更可持續的未來,”卡洛斯(Kallos)說道?!拔頤潛鷂捫≡?,因為氣候變化需要我們采取正確的做法?!?/p>

紐約市禁止一次性塑料瓶的使用.jpg

In 2017, Donald Trump ended restrictions on bottled water sales in US National Parks that had been in place since 2011. He's also rolled back dozens of environmental protections since taking office. The Verge reached out to The Trump Organization's golf course and ice rinks in Manhattan and did not receive a response by time of publication.

2017年,唐納德·特朗普(Donald Trump)結束了在一些國家公園售賣瓶裝水的限制(自2011年實施)。自上任以來,他還取消了數十項環境?;ご朧?。The Verge雜志試圖與特朗普集團位于曼哈頓的高爾夫球場及溜冰場負責人聯系,但截至本文發稿前,尚未得到任何回應。

The new ban in New York City would go into effect by January 1st, 2021. It applies to bottles 21 fluid ounces or less, according to the executive order. It's also important to note that New York City tap water is considered safe to drink, which makes the transition to reusable containers more feasible than in places like Flint, Michigan, where tap water has made residents sick.

紐約市的這項新禁令將于2021年1月1日生效。根據該行政命令,容量為21盎司或更少的塑料瓶更被禁止出售?;剮柚檔米⒁獾氖?,紐約市的自來水可安全飲用,因此該市的轉變——使用可重復容器,將比在密歇根州弗林特市更為可行,因為弗林特市的自來水易使居民生病。

PLASTIC POLLUTION IS COVERING THE PLANET

塑料污染正在全球蔓延

New York City would likely become the first municipality to limit plastic bottle sales for not just water, but all beverages. San Francisco decided in 2014 to stop selling bottled water on city property and expanded that policy to San Francisco International Airport last year.

紐約市可能是第一個限制塑料瓶出售的城市,不僅限制飲用水塑料瓶的銷售,而且還限制所有飲料塑料瓶的銷售。舊金山于2014年決定停止在城市房產處出售瓶裝水,并于去年拓寬該政策,可適用于舊金山國際機場。

譯文屬可可原創,僅供學習交流使用,未經許可請勿轉載

重點單詞   查看全部解釋    
pollution [pə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 污染,污染物

 
extension [iks'tenʃən]

想一想再看

n. 伸展,延長,擴充,電話分機

聯想記憶
equivalent [i'kwivələnt]

想一想再看

adj. 等價的,相等的
n. 相等物

聯想記憶
municipality [mju:.nisi'pæliti]

想一想再看

n. 自治市,市當局

聯想記憶
response [ri'spɔns]

想一想再看

n. 回答,響應,反應,答復
n. [宗

聯想記憶
transition [træn'ziʃən]

想一想再看

n. 過渡,轉變

聯想記憶
eliminate [i'limineit]

想一想再看

v. 除去,剔除; 忽略

聯想記憶
spread [spred]

想一想再看

v. 伸展,展開,傳播,散布,鋪開,涂撒
n.

 
flint [flint]

想一想再看

n. 打火石,極硬的東西

聯想記憶
covering ['kʌvəriŋ]

想一想再看

n. 覆蓋物,遮避物 adj. 掩護的,掩蓋的

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。