手機APP下載

彩票买多还是买复式好 www.zixvxa.com.cn

您現在的位置: 彩票买多还是买复式好 > 小學英語 > 小學英語教材 > 美國原版語文課 > 美國原版語文第六冊 > 正文

美國語文第六冊(MP3+中英字幕) 第294期:窮紳士(7)

來源:可可英語 編輯:Andersen ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet
 下載MP3到電腦  批量下載MP3和LRC到手機

Come, you are ruffled. Let us go to the business of the morning.

算了,您被惹怒了。一大早我們該做什么做什么吧。
I hate the business of the morning. Don't you see we are engaged in discussion.
我討厭早晨做的事情。你沒瞧見我們在爭論啊。
I tell you, I hate the business of the morning. No, you don't. Don't I? Why not?
我告訴你,我討厭早晨做的事情。不,您言不由衷。我言不由衷?為什么這么說?
Because it is charity. Pshaw! Well, we must not neglect the business, if there be any distress in the parish.
因為這是慈善。啐!格里普我們不能忽視這種事情,如果教區里有人生活困苦的話。
Read the list, Humphrey. (Taking out a paper and reading.) "Jonathan Huggins, of Muck Mead, is put in prison for debt."
念一下這份名單,亨弗萊。亨弗萊(抽出一張紙,念了起來)“大糞澆草地的喬納森·哈金斯,因為欠債而被投入監獄?!?/div>
Why, it was only last week that Gripe, the attorney, recovered two cottages for him by law, worth sixty pounds.
為什么,就在上個星期,牢騷滿腹的律師依法歸還了他的兩間農舍,值六十鎊呢。
Yes, and charged a hundred for his trouble, so seized the cottages for part of his bill,
是的。由于他造成的麻煩,判??鉅話侔?,他的農舍也被沒收了,
and threw Jonathan into jail for the remainder. A harpy! I must relieve the poor fellow's distress.
將喬納森投入監獄來抵消剩余的???。真活見鬼了!我一定會拯救這可憐人的。
法官

And I must kick his attorney. "The curate's horse is dead." Pshaw! There's no distress in that.

我一定踢那位律師的屁股。亨弗萊(讀)“那位助理牧師的馬死了?!迸?!這有什么大驚小怪的。
Yes, there is, to a man that must go twenty miles every Sunday to preach three sermons, for thirty pounds a year.
對一位一年三十鎊收入,每個禮拜天要走二十英里做三場布道的人來說,這可不是小事。
Why won't the vicar give him another nag? Because it is cheaper to get another curate ready mounted.
教區牧師為什么不抱怨他了呢?要是再找一位助理牧師的話,花的錢更多。
Well, send him the black pad which I purchased last Tuesday, and tell him to work him as long as he lives.
嗯,那就把我上個星期二買的黑色墊子給他吧,告訴他隨便用。
What else have we upon the list? Something out of the common,
名單上還有別的嗎?有點不對勁,
there's one Lieutenant Worthington, a disabled officer and a widower, come to lodge at Farmer Harrowby's, in the village,
有一個叫沃辛頓的上尉,是一位有殘疾的軍官和鰥夫,來村里住在法莫·哈羅比家里,
he is, it seems, very poor, and more proud than poor, and more honest than proud.
看情形他很窮,但他窮得驕傲,而且非常誠實。

重點單詞   查看全部解釋    
vicar ['vikə]

想一想再看

n. 教區牧師,教堂牧師,傳教牧師

 
nag [næg]

想一想再看

n. 小馬,駑馬,競賽馬
v. 不斷地嘮叨惱人

聯想記憶
distress [dis'tres]

想一想再看

n. 痛苦,苦惱,不幸
vt. 使痛苦,使苦惱

聯想記憶
remainder [ri'meində]

想一想再看

n. 剩余物,其他的人,殘余
vt. 廉價出售

聯想記憶
attorney [ə'tə:ni]

想一想再看

n. (辯護)律師

聯想記憶
charity ['tʃæriti]

想一想再看

n. 慈善,慈善機關(團體), 仁慈,寬厚

聯想記憶
gripe [graip]

想一想再看

n. 抱怨,抓牢 n. 腸絞痛 vt. 抓住,使 ...

聯想記憶
relieve [ri'li:v]

想一想再看

v. 減輕,救濟,解除

聯想記憶
engaged [in'geidʒd]

想一想再看

adj. 忙碌的,使用中的,訂婚了的

 
jail [dʒeil]

想一想再看

n. 監牢,監獄,拘留所
vt. 監禁,下獄

 
?
發布評論我來說2句

    最新文章

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。